GB/T 27926.1-2011 金融服务 金融业通用报文方案 第1部分:库输入输出方法和格式规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-15 12:35:29   浏览:9699   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:金融服务 金融业通用报文方案 第1部分:库输入输出方法和格式规范
英文名称:Financial services—Universal financial industry message scheme—Part 1: Overall methodology and format specifications for inputs and outputs from the repository
中标分类: 综合 >> 经济、文化 >> 金融、保险
ICS分类: 社会学、 服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 >> 金融、银行、货币体系、保险
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
发布日期:2011-12-30
实施日期:2012-05-01
首发日期:2011-12-30
作废日期:
主管部门:全国金融标准化技术委员会(SAC/TC 180)
提出单位:中国人民银行
归口单位:全国金融标准化技术委员会(SAC/TC 180)
起草单位:中国金融电子化公司、中国人民银行、中国证券监督管理委员会等
起草人:王平娃、陆书春、李曙光、赵志兰、马小琼、全红、王毛路、龚维萍、成永德、林松、李迎辉、张砚、王德英、巫禄芳、施轶倩
出版社:中国标准出版社
出版日期:2012-05-01
页数:24页
适用范围

GB/T27926的本部分包括以下内容:
———建模方法综述;
———库内容综述;
———注册机构(RA)接受的库输入的综述,该输入用于扩充/修改库中数据字典和业务过程目录;
———注册机构(RA)公开提供的库输出的综述。
符合GB/T27926标准规范的业务交易和报文集可用于行业参与者(金融行业和其他行业)之间在任何通讯网络上的电子数据交换。与网络相关的规则,如,报文确认和报文保护的内容不包含在GB/T27926的范围之内。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T27926.2—2011 金融服务 金融业通用报文方案 第2部分:注册机构的角色和职责(ISO20022-2:2004,IDT)
GB/T27926.5—2011 金融服务 金融业通用报文方案 第5部分:反向工程
ISO15022-1:1999 证券 报文方案(数据域字典) 第1部分:数据域和报文设计规则及导则
ISO15022-2:1999 证券 报文方案(数据域字典) 第2部分:数据域字典和报文目录的维护
UML(统一建模语言) 版本1.4—对象管理组
XML(可扩展标记语言)1.0(第2版)W3C2000年10月6日推荐—万维网协会

所属分类: 综合 经济 文化 金融 保险 社会学 服务 公司(企业)的组织和管理 行政 运输 金融 银行 货币体系 保险
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TransmissionandMultiplexing(TM)-Genericrequirementsoftransportfunctionalityofequipment-Part3-1:SynchronousTransportModuleN(STM-N)regeneratorandmultiplexsectionlayerfunctions(EndorsementoftheEnglishversionEN300417-3-1V1.2.1
【原文标准名称】:传输和多路复用(TM).设备传输功能性的一般要求.第3-1部分:同步传输模快N(STM-N)再生器和多路传输分区层功能(英文版本核准本EN300417-3-1V1.2.1(2001-10)作为德国标准)
【标准号】:EN300417-3-1-2001
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2002-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:传输技术;多路复用;合格;传输系统;数字信号;物理层;无线电工程;规范(验收);远程通信;接口;传输特性;电气工程
【英文主题词】:Conformity;Digitalsignals;Electricalengineering;Interfaces(dataprocessing);Multiplex;Physicallayers;Radioengineering;Specification(approval);Telecommunication;Telecommunications;Transmissioncharacteristics;Transmissionsystems;Transmissiontechnique
【摘要】:
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_040_20
【页数】:1P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Gypsumbindersandgypsumplasters-Part1:Definitionsandrequirements;GermanversionEN13279-1:2005
【原文标准名称】:石膏粘合剂和石膏灰泥.第1部分:定义和要求
【标准号】:DINEN13279-1-2005
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2005-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:纤维灰浆制品;应用;规范(验收);作标记;特性;定义;纤维增强的;建筑;名称与符号;备用灰浆;生产控制;熟石膏;粘合剂;粉状的;术语;钉木结构桁架;使用状态;建筑产品;认证(认可);等级;计算数据;合格;石膏粉刷;合格证明书;种类;建筑石灰;抹灰层;石膏粉饰;基准方法;施工材料;石膏灰泥;特点;CE标志;CE标记;灰浆;添加剂
【英文主题词】:Additives;Bindingagents;Buildinglime;Calculatingdata;CEmarking;Certificatesofconformity;Certification(approval);Conformity;Construction;Constructionmaterials;Constructionalproducts;Definition;Definitions;Designations;Features;Fibrereinforced;Grade;Gypsumplaster;Gypsumplasters;Kind;Marking;Masonrymortars;Mortars;Nailedplanktruss;PlasterofParis;Plasterwork;Powdery;Productioncontrol;Properties;Ready-mademortars;Referencemethods;Specification(approval);Staffproducts;Terminology;Use;Usestate
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiesthecharacteristicsandperformanceofpowderproductsbasedongypsumbinderforbuildingpurposes.Thisincludespremixedgypsumbuildingplastersforplasteringofwallsandceilingsinsidebuildingswheretheyareappliedasafinishingmaterialwhichcanbedecorated.Theseproductsarespeciallyformulatedtomeettheirapplicationrequirementsbytheuseofadditives/admixtures,aggregatesandotherbinders.Gypsumandgypsumbasedbuildingplastersformanualandmechanicalapplicationsareincluded.#,,#
【中国标准分类号】:Q62
【国际标准分类号】:01_040_91;91_100_10
【页数】:25P;A4
【正文语种】:德语